古诗文是大家学习的一个重点,大家学习中要掌握学习方法,做出学习计划,进行有效的学习,下面学大教育专家对题义公禅房原文翻译赏析为大家做出总结,供大家做出学习。
题义公①禅房②
孟浩然
义公习禅寂③,结宇④依空林⑤。户外一峰秀,阶前众壑深。夕阳连雨足⑥,空翠⑦落庭阴。看取莲花净⑧,应知不染心⑨。
【注释】
①义公:唐代的一位高僧。
②禅房:僧人居所。
⑤习禅寂:意思是在禅房中静思,领悟佛理。
④结宇:建屋。
⑤空林:空寂僻静的树林。
⑥雨足:指下雨时与地面连接的雨线,也称“雨脚”。
⑦空翠:树木的阴影。
⑧莲花净:佛家以莲花洁净清香比喻清净的境界。
⑨不染心:指心不为俗尘所染。
译文
义公高僧安于禅房的寂静,将房子修在空寂的树林之中。门外是一座秀丽挺拔的山峰,台阶前有众多深深的沟壑。
雨过天晴,夕阳斜照,树木的翠影映在禅院之中。义公诵读《莲花经》,心里纯净清静,这才知道他的一尘不染的虔诚之心。
赏析
这是一首题赞诗,表面上是赞美义公禅房所处的幽静环境,实则是颂扬义公这位高僧襟怀清净、潇洒物外的风神品格。首二句是总写义公禅房的地理位置:义公坐 禅入定,思惟寂静,所以在清幽的树林旁修建庙宇。“依空林”三字既点出了禅房的位置,又为中间四句的景物描写起到了一个总纲的作用。庙宇外有一座秀美挺拔 的山峰,台阶前有很多极深的山谷。雨过天晴之际,夕阳西下之时,对面山峰翠绿的影像正洒落在幽暗的庭院里。“雨足”,说明雨下得很透,更映衬出山之翠绿, 更显其秀,更显其清新。看到这样的景色,整个人的心灵也为之净化了。末二句作者把视线转移至庭院中池塘里的莲花上,表面上是写莲,实则颂人:看那莲花是那 般洁净,才知道它真是一尘不染。此二句为画龙点睛之笔,赞颂了义公怀有像莲花那样清净的襟怀。全诗结构清晰,描写细腻,词句秀丽,风格清新,读来使人获得 美的享受,虽为题赞诗,但同时也表现出诗人自己的隐逸情怀。
以上就是学大教育专家对题义公禅房原文翻译赏析为大家做出的总结,希望能够为大家的学习带来帮助,学习中要注意对知识点加以总结积累,这位大家以后的学习带来方便。